Sprеchen Sie Deutsch? Немачки језик и ревитализација етничког идентитета Немаца у Бачкој

DOI: 10.2298/GEI1202171K УДК: 811.112.2'282.2(497.113) ; 81'264.2(497.113) ; 316.7:39(=112.2)(497.113) ; 323.15(=112.2):497.113) ID: 193786124

Сажетак

У овом раду анализирам употребу немачког језика у оквиру јавне и приватне сфере комуникације међу члановима три локална удружења Немаца у Бачкој, доводећи је у везу са процесом (ре)конструкције њиховог етничког идентитета. Улога немачког језика у неговању и манифестовању етничког идентитета југословенских / војвођанских Немаца била је такође значајна у периоду између Првог и Другог светског рата. У току периода "етничке мимикрије" – готово у читавој другој половини 20. века, и све до његове последње деценије – када се највећи број војвођанских Немаца због сплета историјских и политичких околности свесно определио за одбацивање или прикривање сопственог етничког идентитета, немачки језик, као један од његових најпрепознатљивијих симбола, уступа своје место у јавној и приватној комуникацији језицима већинских етничких заједница из окружења. Суочени са присуством асиметричног билингвизма у корист српског и мађарског језика, као и са слабом компетицијом матерњег идиома међу Немцима у Бачкој – као последицама вишедеценијског периода "етничке хибернације", а у настојању да (ре)конструишу сопствени, али и етнички идентитет својих сународника, руководство и активисти новоформираних локалних немачких удружења поклањају посебну пажњу повратку немачког језика у јавну и приватну сферу комуникације. Немачки језик је од стране њихових челника препознат као кључни симбол немства на овим просторима. Он се користи као средство за исцртавање и наглашавање симболичних етничких граница локалних немачких заједница у Бачкој. Тежња њихових чланова у Бачкој да међусобно комуницирају на немачком језику, у приватној комуникацији и приликом боравка у својим удружењима, као и императив подизања нивоа језичке компетиције матерњег идиома, у функцији су "исцртавања" симболичких граница у односу на етничке заједнице из окружења. Упркос уложеном труду локалних удружења, процес ревитализације немачког језика међу бачким Немцима додатно отежава чињеница да законски прописи, с обзиром на изразиту малобројност Немаца у Војводини, не предвиђају могућност да они могу користити свој матерњи језик приликом комуникације у званичним ситуацијама. Због тога његово "оживљавање" зависи од међусобног односа са осталим симболима етничког идентитета војвођанских Немаца, али и од мотивације чланова локалних заједница. Но какав ће бити крајњи исход овог подухвата – показаће време. 


Кључне речи: немачки језик, матерњи идиом, етнички идентитет, Немци у Војводини, Бачка

Reference

Bešlin, B. 2001. Vesnik tragedije. (Herald of the Tragedy) Nemačka štampa u Vojvodini
1933–1941. godine. Novi Sad, Sremski Karlovci: Platoneum.
Binder, F. 2003. "Promemorija". U: Jedan svet na Dunavu, (Pro-memory, in "A
world on the Danube River") ur. Nenad Stefanović, 124–125. München,
Beograd: Donauschwäbische Kulturstiftung,
Botev, N. 2002. "Pogledi preko barikada: etnički mešoviti brakovi u bivšoj Jugoslaviji
1962-1989". (Over barricades: ethnically mixed marriages in the former
Yugoslavia, in Neighbors in war: Yugoslavian ethnicity, culture and
history from anthropological perspective) U: Susedi u ratu: Jugoslovenski
etnicitet, klutura i istorija iz ugla antropologa, приредили: Халперн, Џ.
М. и Кајдикел, Д. А. 285–290. Београд: Самиздат, Б 92.
Bugarski, R. 2005. Jezik i kultura. (Language and Culture) Beograd: XX vek.
Bugarski, R. 2010. Jezik i identitet. (Language and Identity) Beograd: XX vek.
Domonji, P. 2003-2004. "Položaj malih manjina u Vojvodini". (Status of small
minority groups in vojvodina) Habitus, 9/10, ur. Lošonc, A. Novi Sad:
Centar za multikulturalnost, 147-166.
Jankulov, B. 1961. Pregled kolonizacije Vojvodine u XVIII I XIX veku,
(Colonisation of Vojvodina in 18th and 19 th centuries) Novi Sad: Matica
srpska. Посебна издања.
Крел, А. 2006. Промене стратегије етничког идентитета Немаца у Суботици у
другој половини 20. века. (Ethnic Identity changes among the Germans in
Subotica in the second half of 20th century) У: LIV, Гласник етнографског
института САНУ, ур. Драгана Радојичић, Београд: Етнографски
институт САНУ, 319–332;
Крел, А. : 2007. Положај немачке националне мањине у Војводини на примеру
Немаца у Суботици. (Status of the German minority in Vojvodina: Germans
in Subotica) У: књига 30, Положај националних мањина у Србији,
ур. Војислав Становчић. Београд: Одељење друштвених наука САНU.
Међуодељенски одбор за проучавање националних мањина и
људских права, 435-445.
Крел, А. 2008. Uлога удружења "Герхард" у ревитализацији етничког идентитета
сомборских Немаца. (The role of Gerhard association in revitalization
of the Sombor Germans) У: 24, Слике културе некад и сад, ур. Зорица
Дивац, Београд: Етнографски институт САНU, 155–168.
Nedeljković, S. 2007. Čast, krv i suze – ogledi iz antropologije etniciteta
inacionalizma. (Honor, blood and tears- experiments from anthropology of
ethnicity and nationalism) Beograd: Odeljenje za etnologiju i antropologiju
Filozofskog fakulteta.
Petrović, Tanja. 2009. "Srbi u Beloj Krajini. Jezička ideologija u procesu zamene
jezika." (The Serbs in Bela Krajina. Language ideology within the process
of language substitution) Posebna izdanja Balkanološkog instituta Srpske
akademije nauka i umetnosti 109, i Znanstvenoraziskovalnega center
Slovenske akademije znanosti in umetnosti.
Reitz, J. G. 1974. "Language Ethnic Community Survival", Canadian Review of
Sociology and Anthropology, Special issue, 14–122.
Fishman, J. A, "Language Maintenance and Language Shift as a Field of Inquiry",
Linguistics 9, 1964, 32–70.
Објављено
14.07.2018.
Како цитирати
(SERBIA), Aleksandar Krel. Sprеchen Sie Deutsch? Немачки језик и ревитализација етничког идентитета Немаца у Бачкој. Гласник Етнографског института САНУ, [S.l.], v. 60, n. 2, p. 171-185, july 2018. ISSN 2334-8259. Доступно на:
<https://www.ei.sanu.ac.rs/index.php/gei/article/view/405>.
Датум приступа: 19 apr. 2024
Број часописа
Секција
Научни радови