Русини очима етнолога. Душан Дрљача, Руснаци у етноґрафских записох/Русини у етнографским записима

Сажетак

Русини очима етнолога.


Душан Дрљача, Руснаци у етноґрафских записох/Русини у етнографским записима


(Друштво за русински језик, књижевност и културу, Нови Сад 2006.)


Мислим да имам довољно година и довољно радног искуства, па се усуђујем да изустим једну јеретичку мисао. Морате ми веровати на реч: нико (наравно, уз дужно поштовање, осим аутора), али заиста нико не прочита књигу тако детаљно, пажљиво, са толико размишљања и конструктивно као – преводилац. Преводилац је она спона која ауторове мисли из изворног, преводног језика претаче у преведени, и то тако да оне не буду „провидне“, да се не осећају као преведене, већ као да су написане управо на том језику. Још је велики нобеловац Иво Андрић рекао да се са магијом граничи и на праве подвиге личи рад доброг преводиоца и да без преводилаца и превођења људска култура не би била онаква каква јесте – универзална. Стога сам, као једна од преводитељки и уредница едиције Друштва за русински језик, књижевност и културу – „Отето од заборава“, са задовољством пристала да представим књигу проф. др Душана Дрљаче – Русини у етнографским записима.

Објављено
09.10.2018.
Како цитирати
(SERBIA), Helena Međeši. Русини очима етнолога. Душан Дрљача, Руснаци у етноґрафских записох/Русини у етнографским записима. Гласник Етнографског института САНУ, [S.l.], v. 56, n. 1, p. 286-288, oct. 2018. ISSN 2334-8259. Доступно на:
<https://www.ei.sanu.ac.rs/index.php/gei/article/view/614>.
Датум приступа: 28 apr. 2024
Број часописа
Секција
Научна критика и полемика