О употреби косовскометохијских топонима у француском језику данас

DOI: 10.2298/GEI1501213S; UDC: 811.133.1:811.163.41'28

Сажетак

U radu se analizira upotreba kosovskometohijskih toponima u francuskom jeziku od kraja 20. veka do danas. Pre svega, razmatraju se nazivi onih lokaliteta koji u aktuelnim društvenim i političkim okolnostima na Kosovu i Metohiji imaju važan geopolitički status, te su stoga i prisutniji u istraživanom lingvističkom korpusu. Navedeni period u ovoj pokrajini Republike Srbije pod međunarodnom upravom obeležen je širokom upotrebom albanskog i engleskog jezika i veoma redukovanom upotrebom srpskog jezika u javnoj i službenoj komunikaciji. Međunarodna uprava dopušta i menjanje i brisanje naziva lokaliteta čija je i istorijska i kulturološka osnova nesumnjivo srpska. Naime, ove promene odvijaju se na terenu na kome je osnovni onomastički sloj slovenski, odn. srpski, što nesumnjivo potvrđuju etimološka istraživanja kosovskometohijske toponimije, te se u ovom slučaju s punim pravom može govoriti o pokušaju da se brisanjem postojećih i stvaranjem novih nesrpskih, tj. albanskih imena izbriše i srpska istorija i srpski karakter onomastikona na Kosovu i Metohiji. Rezultat ovakve jezičke politike ogleda se u stvaranju novog lingvističkog, kulturnog, religioznog, etničkog i geopolitičkog identiteta pomenutih lokaliteta. Imajući u vidu date činjenice i aktuelnu toponimijsku sliku, razmatraju se imenovanja adekvatnih kosovskometohijskih lokaliteta u francuskom jeziku. Utvrđuje se njihova učestalost u datom korpusu, jezičko poreklo naziva, odn. da li se radi o adaptiranom srpskom ili albanskom imenu, te da li je definisana i na kojim principima je zasnovana njihova upotreba u francuskom jeziku. Istraživani korpus čine publikacije koje govore ili koje su tematski povezane sa najnovijim društvenim i političkim događajima na Kosovu i Metohiji: novinski članci, naučni radovi, internet stranice zvaničnih francuskih institucija u Prištini, kao i relevantne odrednice u rečnicima francuskog jezika.


Ključne reči: kosovskometohijski toponimi, upotreba, francuski jezik, srpski jezik, srpska imena/albanska imena, menjanje i brisanje naziva

Reference

Bataille, Yves. 2010. Les «conflits gelés» de Pridnestrovie, Artsakh et Kossovo- Métochie. In : Međunarodni tematski zbornik „ Kosovo i Metohija i civilizacijskim tokovima“, Knjiga 4: „Sociologija i druge društvene nauke“. Kosovska Mitrovica : Filozofski fakultet Univerziteta u Prištini, 99–109.

Bugarski, Ranko. 1995. Jezik od mira do rata. Drugo, dopunjeno izdanje. Beograd: Slovograf.

Bugarski 2001: Ranko Bugarski, Lica jezika. Sociolingvističke teme, Biblioteka XX vek– Čigoja štampa, Zemun–Beograd.

Dérens, Jean-Arnault et Catherine Samary, 2000. Les conflits yougoslaves de A à Z. Paris : Les Éditions de l’Atelier/Éditions Ouvrières.

Dérens, Jean-Arnault. 2006. Kosovo, année zéro. Préface de Marek Antoni Nowicki. Paris : Paris–Méditérranée.

Dilparić, Branislava et Stanislav Stanković. 2007. „O (zlo)upotrebi lekseme ‘Kosovar’.“ Multidisciplinarna konferencija Jezik, književnost, politika (Niš, 21. april 2007). Niš : Departman za anglistiku Filozofski fakultet Univerzitete u Nišu, (la communication).

Kok-Escalle, Marie-Christine et Francine Melka. 2001. Changements politiques et statut des langues : histoire et épistémologie 1780–1945. (éd.) Amsterdam: Rodopi.

Montécot, C., V. Osipov, et S. Vassiliki. 2001. Autour du nom propre. (éds.) Cahiers Balkaniques, n° 32, Paris: INALCO.

Prohic, A. 2001. «Le changement des noms de lieux et les usages individuels des noms identitaires en ex-Yougoslavie.» Cahiers Balkaniques, n° 32, Paris : INALCO, 163–192.

Roux, Michel. 1992. Les Albanais en Yougoslavie. Minorité nationale, territoire et développement. Paris: Éditions de la Maison des sciences de l’homme.

* * *

Brborić, Branislav. 2001. S jezika na jezik (Sociolingvistički ogledi II). Beograd–Novi Sad : CPL–Prometej.

Dilparić, Branislava. 2010. O ‘pravopisnoj kaši’ u kosmetskim glasilima na (anglo)srpskom jeziku. In : Zbornik radova sa projekta „Istraživanja srpskog jezika na Kosovu i Metohiji“, Knjiga 1 (2008). Kosovska 289.

Dilparić, Branislava et Stanislav Stanković. 2010. Iz imenovanja kosovskometohijske pokrajine i njenih stanovnika u engleskom jeziku. In : Zbornik radova sa projekta „Istraživanja srpskog jezika na Kosovu i Metohiji“, Knjiga 1 (2008). Kosovska Mitrovica: Filozofski fakul- tet Univerziteta u Prištini, 291–333.

Dilparić, Branislava et Stanislav Stanković. 2011. O jednom (ne)srpskom jezičkom izrazu na Kosovu i Metohiji danas. In : Zbornik radova sa projekta „Istraživanja srpskog jezika na Kosovu i Metohiji“, Knjiga 3 (2010). Kosovska Mitrovica : Filozofski fakultet Univerziteta u Prištini, 183–195.

Marojević, Radmilo. 1989. „O etimologiji toponima ‘Kosovo’ i etnika ‘Kosovac’ i ‘Kosovar’.“ Onomatološki prilozi X, Beograd, 63–65.

Miloradović, Sofija. 2002. Naučni skup ‘Srpski jezik u kontekstu aktuelne jezičke politike na Kosovu i Metohiji’, Kosovska Mitrovica, 15. I 16. novembar 2002 godine. In : Zbornik radova Filozofskog fakulteta Univerziteta u Prištini XXXII (12), Sveska B, Filološki odsek. Kosovska Mitrovica, 271-280.

Mićović, Dragutin. 1976. „O srpskohrvatskim i albanskim imenicama na ‘- ar’. (Povodom oblika ‘Kosovar’).“ Naš jezik n. s. XXII/3, Beograd: Institut za srpskohrvatski jezik, 155–157.

Mršević, Dragana. 1971. „Jezičke pouke“. Naš jezik n. s. XVIII/4–5, Beograd : Institut za srpskohrvatski jezik, 283–286.

Muljaku, Ljatif. 1977. Toponimi Kosova albanskog, slovenskog i vlaškog porekla. In : Naučni sastanak slavista u Vukove dane 1 (Referati i saopštenja, MSC 6, Beograd, Priština, Tršić, 13–19. IX 1976). Beograd, 475–482.

Obradović, Radmila. 2002. „Neki leksički elementi savremenog albanskog jezika i srpski žargon.“ Naučni skup Srpski jezik u kontekstu aktuelne jezičke politike na Kosovu i Metohiji (Zvečan – Kosovska Mitrovica, 15. i 16. novembra 2002). Kosovska Mitrovica : Filozofski fakultet Univerziteta u Prištini, (la communication).

Petronijević, Božinka. 1999. „Jezik i moć ― primer jednog kontinuiteta.“ Srpski jezik IV/1–2, Beograd, 643–658.

Radić, Prvoslav. 1999. „Sufiks ‘-lija’ u građenju imena stanovnika od imena mesta ili oblasti.“ Južnoslovenski filolog LV, Beograd, 47–66.

Reljić, Mitra. 2001. „Srpski jezik na Kosovu i Metohiji danas.“ Slavistika V, Beograd : Slavističko društvo Srbije, 135–140.

Reljić, Mitra. 2013. Srpski jezik na Kosovu i Metohiji danas. Beograd: SANU, Posebna izdanja, Knjiga DCLXXIII, Odeljenje istorijskih nauka, Knjiga 30 – Kosovska Mitrovica : Filozofski fakultet Univerziteta u Prištini.

Rodić, Nikola. 1975. „O etniku ‘Kosovac’ i ‘Kosovar’“. Naš jezik n. s. XXI/4–5, Beograd : Institut za srpskohrvatski jezik, 268–269.

Stanković, Stanislav. 2002. Dijalekti srpskoga jezika na tlu Kosova i Metohije (Sociolingvistička skica, areal i dosadašnja istraživanja). In : Zbornik radova Filozofskog fakulteta Univerziteta u Prištini XXXII (12), Sveska B, Filološki odsek. Kosovska Mitro- vica, 251-259.

Stanković, Stanislav. 2010. O dijalektološkoj ekskurziji u vitinskome kraju u Gornjoj Moravi (Izveštaj, napomene o govoru, dijalekatski tekstovi). In : Zbornik radova Filozofskog fakulteta Univerziteta u Prištini, Posebno izdanje. Kosovska Mitrovica, 519–540.

Stanković, Selena et Stanislav Stanković. 2010. O imenovanju kosovskome- tohijske pokrajine i njenih stanovnika u francuskom jeziku. In: Međunarodni tematski zbornik „Kosovo i Metohija i civilizacijskim tokovima“, Knjiga 1 : „Jezik i narodna tradicija“. Kosovska Mitrovica: Filozofski fakultet Univerziteta u Prištini, 301–
317.

Urošević, Atanasije. 1975. Toponimi Kosova. In : Srpski etnografski zbornik LXXXIX. Odeljenje društvenih nauka, Raprave i građa 9. Beograd: Srpska akademija nauka i umetnosti.

Corpus

Adam, Bernard. 1999. La Guerre du Kosovo. Éclairages et commentaires. Sous la direction de Bernard Adam. Bruxelles : Editions GRIP.

AllFP. « L’Alliance Française de Pristina. » Page consultée le 3 février 2013. http://reseau-francophonie.org/Etats/Kosovo/ALLIANCEFRANCAISEDEPRISTINA.aspx.

AmbFP. « Ambassade de France à Pristina. » Page consultée le 25 janvier 2013. http://www.ambafrance-kosovo.org/.

BAG. « Bulletin de l’Association de Géographes Français. » Page consultée le 24 janvier 2013. http://www.indexsavant.com/index.php.

Books 2010. Géographie du Kosovo ; Ville du Kosovo ; Commune du Kosovo ; Localité du Kosovo à majorité serbe ; Patrimoine mondial au Kosovo. PA USA, Breinigsville : Books LLC (French Series).

CB. « Courrier des Balkans. » Page consultée les 24, 25 et 29 février 2013. http://balkans.courriers. Info.

CG. « CafésGéographiques. » Page consultée le 25 février 2013. http://www.cafe- geo.net/.

Codarcea, Cristina. 1993. « Le Kosovo-Metohija dans l’histoire serbe. » Revue des Études Sud-Est Européennes Tome XXXI, Nos 1-2, Bucarest, 243-244.

De Charette, Patrice. 2002. Les Oiseaux noirs du Kosovo. Un juge à Pristina. Paris : Éditions Michalon.

Dérens, Jean-Arnault 2008. Le Piège du Kosovo (Kosovo, année zéro, Nouvelle édition). Préface de Marek Antoni Nowicki. Paris : Éditions Non Lieu.

De Villiers, Gérard. 2008. L’agenda Kosovo. Paris : Éditions Gérard de Villiers.
DL 1931. Larousse du XXe siècle en six volumes. Publié sous la direction de Paul Augé, Tome Quatrième. Paris : Librairie Larousse.

DL 1961. Petit Larousse. Dictionnaire encyclopédique pour tous. 6e tirage. Paris : Librairie Larousse.

DL 1968. Dictionnaire encyclopédique pour tous. Nouveau Petit Larousse, Librairie Larousse, Paris.

DL 1984. Grand dictionnaire encyclopédique Larousse. 10 volumes en couleurs. Tome 6 indécent à Mante. Paris : Librairie Larousse.

DL 2005. Le Petit Larousse illustré. En couleurs. Paris : Larousse. DL 2008. Le Petit Larousse illustré. En couleurs. Paris : Larousse.

DR 1974. Le Petit Robert 2. Dictionnaire universel des noms propres alphabétique et analogique. Illustré en couleurs. Sous la direction de Paul Robert, Réd. gén. : Alain Rey. Paris : S.E.P.R.E.T.

DR 2006. Le Petit Robert des noms propres. Dictionnaire illustré. Rédaction dirigée par Alain Rey, Nouvelle édition refondue et augmentée. Paris : Le Ro- bert.

DR 2008. Le Robert encyclopédique des noms propres. Dictionnaire illustré. Nou- velle édition refondue et augmentée du Petit Robert des noms propres. Rédaction dirigée par Alain Rey. Paris : Dictionnaires Le Robert .

Dufour, Pierre. 2007. Kosovo, on a marché sur la Paix. Essai. Paris : Éditions Thélès.

F. « Le Figaro. » Page consultée le 3 février 2013. http://www.le figaro.fr.

Gaume, Myriam. 1999. Kosovo : la guerre cachée. Trois semaines dans la vie des Kosovars. Paris: Éditions Mille et une nuits.

GVG. « Géographie de la ville en guerre. » Page consultée le 9 février 2013. http://geographie-ville-en-guerre.blogspot.com.

M. « Le Monde. » Page consultée le 28 janvier 2013. http://www.lemonde.fr.

Pauly, Philippe-Xavier. 2000. Kosovo assiégé. Une bombe à retardement. Témoignage. Préface de Alain Griotteray, Postface de Milan Ratković. Suisse, Lausanne : Editions L’Age d’Homme.

Popović, Miodrag. 2010. Kosovo : histoire d’un mythe. Essai d’archéologie littéraire. Trad. du serbo-croate par Christine Chalhoub, Préface de J.-A. Dérens, Notes de Bernard Lory. Paris : Non Lieu-AAPM.

RRE. « Revue Regard sur l’Est. » Page consultée le 25 janvier 2013. http://www.regard-est.com.

Samardžić, Radovan, Sima M. Ćirković, Olga Zirojević, Radmila Tričković, Dušan T. Bataković, Veselin Djuretić, Kosta Čavoški et Atanasije Jevtić. 1990. Le Kosovo-Metohija dans l’histoire serbe. Trad. du serbo-croate par Dejan M. Babić. Suisse, Lausanne : Éditions l’Age d’Homme.

Subotić, Gojko. 2006. L’art médiéval du Kosovo. Trad. de la langue serbe de Slobodan Despot. Paris : Thalia Edition.

* * *

Gravije, Gaston. 1995. Stara Srbija i Albanci. Prev. Radmila Obradović.
Priština : NIP „Novi svet“, Narodna i univerzitetska biblioteka.
Објављено
05.06.2018.
Како цитирати
(SERBIA), Selena Stanković. О употреби косовскометохијских топонима у француском језику данас. Гласник Етнографског института САНУ, [S.l.], v. 63, n. 1, p. 213-228, june 2018. ISSN 2334-8259. Доступно на:
<https://www.ei.sanu.ac.rs/index.php/gei/article/view/295>.
Датум приступа: 07 dec. 2022